I vaše velièanstvo tera imperiju... do ivice graðanskog rata... u najboljem interesu za narod?
Sua Majestade está levando o império a uma guerra civil pelo povo?
Milsim da to ne bi bilo u najboljem interesu ovog grada.
Não acho que isso seja para o bem da cidade.
Ambasadore Svanbek, zakljuèio sam da vaš sporazum nije u najboljem interesu mog naroda.
Embaixador Swanbeck... eu concluí que o seu tratado... não atende aos interesses do meu povo.
Da li smatrate da je vaša dužnost da delate u najboljem interesu vaših klijenata?
Você acredita que tem o dever de agir no melhor interesse do seu cliente?
Šta ti to znaèi "u mom najboljem interesu"?
O que quer dizer com "do meu interesse"?
Iskreno verujem da misliš da je ovo što ti radiš u najboljem interesu zemlje, ali nije na tebi da napraviš taj izbor.
Eu não acho que você faça parte disto por causa de seus interesses pessoais. Eu acredito honestamente que você acha que o que está fazendo agora é a melhor coisa para o seu País, mas essa não é a escolha que tem que fazer.
To je u najboljem interesu pacijenta.
É para o bem da paciente.
Rekli su da je u najboljem interesu svima da idem dalje.
Eles disseram que era do interesse de todos que eu seguisse adiante.
U tvom je najboljem interesu da se odmah predaš.
No entanto, é no melhor de seus interesses que se rendam imediatamente.
A i Tedova ženidba je u mom najboljem interesu.
E tem mais, o Ted se casando é um dos meus melhores interesses.
I ne mogu da doèekam dana kad æeš shvatiti da smo ti i ja na istoj strani i da možda nije u tvom najboljem interesu da lažeš svog šefa.
Mal posso esperar pelo dia que você se dê conta de que estamos do mesmo lado. E pode não ser do seu interesse mentir para sua chefa.
Slušaj, Alane, razgovarala sam sa Herbom i odluèili smo da nije ni u èijem najboljem interesu da vas dvojica provodite vreme zajedno.
Acabei de falar com ele. - Conversei com o Herb... e decidimos que não é bom para ninguém se vocês ficarem andando juntos.
Postoje neke stvari koje bi mogle da izazovu nerazumevanje meðu nama, i mislim da je u našem najboljem interesu da postavimo karte na sto.
Há alguns problemas que podem causar um desentendimento entre nós. E acho que é de nosso interesse colocar as cartas na mesa.
Ne ako to nije u njihovom najboljem interesu.
Não se não é no melhor do interesses deles.
Samo æe potpisati Izjavu o nameri da æe delovati samo u najboljem interesu ove vlade.
Vão assinar uma declaração de intenção para agir somente com o comando do governo.
Kao dugogodišnji diplomata, sigurno razumete da suverene države postupaju u svom najboljem interesu.
Como velho praticante da diplomacia, deve entender que um estado independente age em interesse próprio.
Samo vas podseæa šta vam je u najboljem interesu.
Sua Santidade simplesmente lembra ao Duque onde seus interesses repousam.
Ali sve sto radim je uvek u najboljem interesu za Majami Metro.
Aí quando isso explodir para meu lado, poderá me demitir.
Nije ti u najboljem interesu ostavljati prijeteæe glasovne poruke.
Não é do seu melhor interesse deixar mensagens de ameaça.
Da se Kristijan ponaša kao pravi Kralj nije u Vašem najboljem interesu.
Que Christian aja como um verdadeiro rei não é do seu interesse.
Obzirom da više nikad neæeš napustiti ovu zemlju, rekla bih da je u tvom najboljem interesu da me ne ljutiš.
Considerando que jamais sairá deste país de novo... eu diria que é do seu interesse ficar do meu lado.
Tako da je u svaèijem najboljem interesu da se Blair vrati.
É interesse de todos que Blair volte.
Premeštaj nije u najboljem interesu djeteta.
A transferência não é o melhor interesse da criança.
U tvojem je najboljem interesu da izaðeš u javnost i pokažeš kako nemaš šta da kriješ.
Você precisa deixar claro que não tem nada a esconder.
Bilo je veoma teško doæi do konaène odluke uvek imajuæi na umu ono što je u najboljem interesu deteta.
Foi muito difícil chegar a uma decisão final... tendo sempre em mente o melhor para a criança.
Buduæi da imamo snimke kako ubijaš ljude, bilo bi u tvom najboljem interesu da saraðuješ.
Considerando-se termos as filmagens de você matando, seria do seu interesse cooperar.
A to što je njegov laptop otišao u oblaku dima, sada ti nameæe potrebu da uvjeriš našu podmuklu ribu da bi odavanje lokacije njegovog lutkara bilo u njegovom najboljem interesu.
E porque o computador dele virou fumaça, precisará de algo para convencer nosso peixe escorregadio que entregar o mestre de cerimônias pode ser do interesse dele.
Misliš da bih donela odluku koja nije u najboljem interesu mog pacijenta?
Cristina... Acha que não tomo decisões decentes para o meu paciente?
To je u tvom najboljem interesu.
Isso será de seu melhor interesse.
Možda širenje ove informacije nije u tvom najboljem interesu.
Talvez não divulgar essa informação seria melhor para você.
Svima je u najboljem interesu da se ne mešamo u DiLorentis porodicu.
O melhor para todos é ficar bem longe da família DiLaurentis.
Moram da se pobrinem za neke stvari i uradim ono što je najboljem interesu moje majke.
Só tenho que cuidar de algumas coisas e fazer o certo pra minha mãe. Ok?
Možeš mi zahvaliti tako što me više neæeš jebati s tim šta je u mom najboljem interesu, ti jebeni seronjo!
Você pode me agradecer nunca mais me dizendo o que é do meu maldito interesse, imprestável de merda!
Moja odluka da to učinim je, vjerujem, u najboljem interesu znanosti.
Decidi por isso, creio eu, pelo melhor para a ciência.
Edith, shvaæam tvoju opèinjenost Sharpeovima, no u tvom najboljem interesu je da nastaviš s oprezom.
Edith, entendo seu fascínio pelos Sharpe. Mas, pelo seu bem, seja cautelosa. É tudo que peço.
Upravo smo raspravljali o tome da bi bilo u najboljem interesu za Luisa da mu kažemo da vas dvojica niste pederi.
Estávamos discutindo que seria melhor para o Louis - se contassem que não são gays.
Ne možeš uvek da ih uveriš da je sigurnost u njihovom najboljem interesu.
Nem sempre pode convencê-las de que segurança é importante.
Pa, ukoliko budete upuæeni, u Vašem najboljem interesu bi bilo da javite.
Se chegar a descobrir... seria de seu interesse me ligar.
Svima je u najboljem interesu da tako nastavite.
É do nosso melhor interesse que continuem o bom trabalho.
Uprava, oni uvek predlažu šta je najbolje za radnika, ali u tvom konkretnom sluèaju, kako bi ti se garantovala sigurnost, možda bi u tvom najboljem interesu bilo ako bi razmislio o promeni.
A companhia sempre recomenda o que é melhor para o trabalhador mas neste caso particular, para garantir sua segurança, seria interessante você considerar uma mudança.
Moramo da verujemo da oni koji donose odluke to rade ne u svom najboljem interesu, već u interesu celog naroda.
Nós temos que confiar que aqueles tomando as decisões estão agindo não pelo seu próprio interesse mas pelo interesse do todo.
Oni veruju da EDU ima potencijal da utiče na rizike i zarade, pa uključivanje EDU-a u proces ulaganja je osnova njihove obaveze da delaju u najboljem interesu svojih članova, osnova njihove obaveze.
Eles acreditam que o ASG tem o potencial de impactar riscos e retornos, e incorporá-los no processo de investimento é essencial em seu dever de agir para o interesse dos membros do fundo, essencial em seu dever.
Ne razbacujemo đubre po okolini niti prizivamo nesagledive nesreće, niti izlažemo druge mogućnostima da dobiju rak, jer smo presudili da su te stvari skupo koštale, da su bile razarajuće, da nisu bile u našem najboljem interesu.
Nós não entulhamos o ambiente, ou arriscamos acidentes devastadores, ou expomos os outros à possibilidade de câncer porque decidimos que essas coisas eram caras, destrutivas, não vantajosas.
Kao zemlja u razvoju, u našem je najboljem interesu da se razvijamo bez fosilnih goriva koja uostalom škode ljudima.
Assim, é nosso melhor interesse, como um país em desenvolvimento, construir desenvolvimento sem combustíveis fósseis, que prejudicam, antes de tudo, as pessoas.
Ili sam mogao da pregovaram sa poslodavcem da donese odluku koja je u najboljem interesu za mene i kompaniju.
Ou poderia ter negociado com meu empregador para tomar esta decisão sobre o que é melhor para mim e para a empresa.
3.1319169998169s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?